Understand Chinese Nickname
情忘一秒心死三千
[qíng wàng yī miăo xīn sĭ sān qiān]
A poetic line suggesting 'forget affection in a single second, then have heart die thousands time'. It implies a dramatic emotional experience with great sorrow or hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的心早已在你那死了
[wŏ de xīn zăo yĭ zài nĭ nèi sĭ le]
This name My Heart Has Long Died for You implies a sense of emotional abandonment or heartbreak expressing ...
心死了情忘了
[xīn sĭ le qíng wàng le]
This expresses deep sadness or detachment It means heart has died and love is forgotten suggesting ...
心死两三年
[xīn sĭ liăng sān nián]
Heart died two or three years ago It metaphorically describes a feeling where one has lost interest ...
我薄情我薄心我死的早
[wŏ bó qíng wŏ bó xīn wŏ sĭ de zăo]
A seemingly sad phrase meaning I have a callous heart and will die early which could reflect feelings ...
怣失心忘亡心
[yóu shī xīn wàng wáng xīn]
A poetic expression Believing in Lost Heart Forgetting Death Heart It can suggest an experience ...
心死爱也不重来
[xīn sĭ ài yĕ bù zhòng lái]
It indicates a heart thats died in love symbolizing complete disappointment and exhaustion with ...
哀大莫过于心死
[āi dà mò guò yú xīn sĭ]
This profound expression translating to the greatest sorrow comes when ones heart dies implies ...
爱你心已死
[ài nĭ xīn yĭ sĭ]
Literal translation : Love you my heart has died It depicts an intense yet ultimately hopeless love ...
爱情很短遗忘很长
[ài qíng hĕn duăn yí wàng hĕn zhăng]
The phrase suggests the experience of love that ends abruptly but takes a very long time to forget ...