-
情何以堪爱何处埋
[qíng hé yĭ kān ài hé chŭ mái]
Where to Place Unbearable Love expresses feelings of deep tumultuous love with no place for release ...
-
深知你心里没我的位置
[shēn zhī nĭ xīn lĭ méi wŏ de wèi zhì]
Fully Aware Theres No Place for Me in Your Heart Expresses knowing well about the emotional distance ...
-
他的心里没有我
[tā de xīn lĭ méi yŏu wŏ]
He Has No Place For Me In His Heart represents unrequited love suggesting the person does not have ...
-
心中无她
[xīn zhōng wú tā]
No her in my heart This expresses a sentiment where the subject claims that theres no place or feeling ...
-
找不到爱在这
[zhăo bù dào ài zài zhè]
Cant Find Love Here speaks of an individuals struggle or dissatisfaction with current romantic ...
-
爱到尽头无处求
[ài dào jĭn tóu wú chŭ qiú]
Love at Its End With No Place to Seek conveys the sorrowful feeling that theres nowhere to turn or no ...
-
你的心里没有我
[nĭ de xīn lĭ méi yŏu wŏ]
There Is No Place for Me in Your Heart this implies feeling unwanted or unacknowledged by someone ...
-
爱人空缺
[ài rén kōng quē]
Empty Love suggests that someone is currently without love or feels their heart is unoccupied This ...
-
本是凉薄之人何来心
[bĕn shì liáng bó zhī rén hé lái xīn]
Translating loosely to being emotionally distantcoldhearted so theres no place left in the heart ...