Understand Chinese Nickname
情人爱过就忘记吧
[qíng rén ài guò jiù wàng jì ba]
This translates to letting go of past romantic love easily. It expresses the idea that once a romance is over, it's best to forget it, reflecting a somewhat resigned or stoic attitude towards love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情话听过就算了把情人错过就丢了吧
[qíng huà tīng guò jiù suàn le bă qíng rén cuò guò jiù diū le ba]
This translates to forget flowery words once they ’ re heard forget the lover once let go It suggests ...
丢掉爱情忘记过去
[diū diào ài qíng wàng jì guò qù]
This phrase translates to Let Go of Love and Forget the Past It expresses a strong desire to completely ...
情歌听过就忘了吧情人爱过就算了吧
[qíng gē tīng guò jiù wàng le ba qíng rén ài guò jiù suàn le ba]
Forget the love songs youve heard ; its alright if past lovers are forgotten This phrase signifies ...
我们的爱边走边忘
[wŏ men de ài biān zŏu biān wàng]
We Forget Our Love As We Go On Expresses a sentimentality towards memories fading gradually over ...
遗忘这段情
[yí wàng zhè duàn qíng]
Forget This Love refers to a wish to let go of past romantic memories or emotional ties It signifies ...
忘旧情
[wàng jiù qíng]
This means Forget the Old LoveSentiment signifying leaving behind past emotions or ...
情场失忆
[qíng chăng shī yì]
It depicts forgetting all previous love experiences One forgets past romantic relationships possibly ...
道别旧爱
[dào bié jiù ài]
Bidding farewell to old love This represents leaving behind past romantic relationships Theres ...
再见曾经的爱
[zài jiàn céng jīng de ài]
It implies letting go of past love expressing a goodbye to the affection or relationship that existed ...