Understand Chinese Nickname
清酒华裳清泪湿颜
[qīng jiŭ huá shang qīng lèi shī yán]
This poetic nickname paints a picture where 'Fine wine in fine clothes and tears wetting the face'. There's an image of luxury contrasted with deep sadness, reflecting possibly unspoken sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
笑看雨帘淡煮酒泣听风幕浓抹愁
[xiào kàn yŭ lián dàn zhŭ jiŭ qì tīng fēng mù nóng mŏ chóu]
This name paints a poetic picture of emotions and scenes : laughing while viewing the rainy curtain ...
泪染绝颜
[lèi răn jué yán]
Translated literally as Tears staining beautiful features this name evokes a poignant image that ...
酒杯里望见了忧伤
[jiŭ bēi lĭ wàng jiàn le yōu shāng]
This name uses imagery suggesting someone feels sorrow or loneliness while drinking It ’ s as if ...
泪苦酒涩
[lèi kŭ jiŭ sè]
This name conveys a sense of sorrow and bitterness The image of bitter tears and harshtasting wine ...
美人泪杯中酒
[mĕi rén lèi bēi zhōng jiŭ]
A Beautys Tears in a Glass of Wine evokes a melancholic yet poetic scene perhaps alluding to sorrow ...
清酒饮恨
[qīng jiŭ yĭn hèn]
This name can be interpreted as Sorrow Drinking with Clear Wine It evokes imagery of someone drinking ...
入泪清酒
[rù lèi qīng jiŭ]
Tears in Clear Wine This net name evokes an image of sadness or melancholy often related to drinking ...
柒街城酒深巷白愁
[qī jiē chéng jiŭ shēn xiàng bái chóu]
A poetic expression translated roughly as In the deep alley where wine flows in the city by the Seventh ...
美人泪杯中酒佳人笑倾众生
[mĕi rén lèi bēi zhōng jiŭ jiā rén xiào qīng zhòng shēng]
The phrase translates as the tears of a beauty the wine in the cup the laughter of a charming woman who ...