情话盅人心
[qíng huà zhōng rén xīn]
In this nickname, '情话' means words of love; '盅心' combines 心 (heart) with 匙/杯 (a spoon or cup), which are phonetically similar to 盅, indicating something that stirs or fills up one's heart. This implies sweet nothings or endearments filling one's heart, emphasizing emotional warmth and romance.