Understand Chinese Nickname
情话谎话你的她
[qíng huà huăng huà nĭ de tā]
'Words of love and lies about her you love': Suggesting a romantic theme, it implies that sometimes what is said in love can be sweet lies, perhaps not always truthful but necessary for romantic embellishments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱的情话和乄谎言
[ài de qíng huà hé huăng yán]
Words of love and lies Suggests a contrast between sincere expressions of love and falsehoods possibly ...
情话谎话他的话
[qíng huà huăng huà tā de huà]
Lovers Words Lies or His Words A play on words indicating skepticism towards sweet nothings or promises ...
爱的谎言
[ài de huăng yán]
The phrase Love ’ s Lie represents deceit in romantic relationships It indicates experiences where ...
谎言情话
[huăng yán qíng huà]
Love Whispers with Lies It implies conversations about love may contain untruths or sweet but dishonest ...
你说的谎话我爱听的情话
[nĭ shuō de huăng huà wŏ ài tīng de qíng huà]
Your Lies I Love To Hear As Sweet Words speaks of wanting to believe sweet nothings even if you know ...
最假的情话
[zuì jiă de qíng huà]
Directly translated as The Biggest Lies of Love Talks suggesting that love words are mostly false ...
最美的情话往往都是谎言
[zuì mĕi de qíng huà wăng wăng dōu shì huăng yán]
The Most Beautiful Love Words Are Usually Lies Acknowledging harsh truths that even though some ...
情话终归变谎话
[qíng huà zhōng guī biàn huăng huà]
Romantic Words Ultimately Become Lies implies that initially sweet and affectionate words may ...
若情话只是谎话
[ruò qíng huà zhĭ shì huăng huà]
If love words were just lies expresses disappointment or frustration with insincere romantic talk ...