Understand Chinese Nickname
清风自醉
[qīng fēng zì zuì]
'The Clear Breeze Drunken on Its Own' describes an intoxicated state but caused by the breeze itself. It paints a picture of peace, carefreeness, and self-sufficiency, embodying harmony and natural contentment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
临风醉一场
[lín fēng zuì yī chăng]
Getting Drunk in the Breeze Once expresses a sense of carefree living and indulging oneself temporarily ...
清风饮醉
[qīng fēng yĭn zuì]
The breeze gets drunk on the beauty of nature This conveys a sense of tranquility and deep appreciation ...
清风微醉
[qīng fēng wēi zuì]
Gentle breeze slightly drunk represents the state that one enjoys the natures gift gentle breezes ...
清风未醉
[qīng fēng wèi zuì]
Clear Breeze Unintoxicated It portrays a serene scene where clear wind passes and one is still sober ...
清風醉酒
[qīng fēng zuì jiŭ]
Clear breeze gets drunk The combination evokes a sense of poetic intoxication by natural beauty ...
酒醉风自停
[jiŭ zuì fēng zì tíng]
Drunkenness Calms the Breeze carries a sense of escapism where the turmoil caused by external forces ...
像清风喝醉酒
[xiàng qīng fēng hē zuì jiŭ]
Meaning Like a cool breeze getting drunk which portrays an atmosphere or emotion of being completely ...
清风醉了酒
[qīng fēng zuì le jiŭ]
Loosely translating to A breeze drunken by wine This metaphorically describes a tranquil yet almost ...
清风诉醉
[qīng fēng sù zuì]
A very poetic expression The image of gentle breezes evoking drunkenness might be used to suggest ...