清风烈酒余我独醉天涯海角剩我独走
[qīng fēng liè jiŭ yú wŏ dú zuì tiān yá hăi jiăo shèng wŏ dú zŏu]
Translated literally, it means 'I get drunk on my own from strong wine under the clear wind while at the end of the world there’s only me walking'. It reflects someone who feels profoundly alone, using alcohol as an escape in the vast expanse of the world.