-
风亭宿
[fēng tíng sù]
It translates literally to wind pavilion accommodation evoking an image of temporary shelter in ...
-
外面风大我们回家
[wài miàn fēng dà wŏ men huí jiā]
The wind outside is strong lets go home can suggest a longing for shelter and warmth after facing challenges ...
-
唯有清风
[wéi yŏu qīng fēng]
Only the Clear Breeze evokes serenity and detachment Just like the gentle unfettered wind this might ...
-
晚風不要停
[wăn fēng bù yào tíng]
Wants the evening wind not to stop An evocative statement suggesting longing for tranquility a fleeting ...
-
风好大我想回家
[fēng hăo dà wŏ xiăng huí jiā]
The wind is so strong ; I want to go home This expresses longing for comfort and safety in difficult ...
-
遮风
[zhē fēng]
Shelter from the Wind implies seeking protection or comfort from hardship It conveys a desire for ...
-
约你静看风
[yuē nĭ jìng kàn fēng]
Inviting you to quietly observe the wind it conveys a peaceful and contemplative mood This name implies ...
-
宿清风
[sù qīng fēng]
Lodging the Pure Breeze symbolizes hosting the refreshing wind representing a tranquil retreat ...
-
倚风自眠
[yĭ fēng zì mián]
It implies relying on the wind and sleeping alone suggesting a serene yet lonely state where one finds ...