- 
                魂牵梦僚
                [hún qiān mèng liáo]
                
                                        The term Haunting Dreams expresses a longing or infatuation so deep it appears repeatedly in dreams ...
                
             
                        - 
                魂兮梦兮
                [hún xī mèng xī]
                
                                        O my soul O my dream it expresses a longing for dreams and souls These words originate from classical ...
                
             
                        - 
                爱情是个梦
                [ài qíng shì gè mèng]
                
                                        Translating to love is a dream this name conveys a sense of idealism and aspiration often reflecting ...
                
             
                        - 
                留一世情仇如梦
                [liú yī shì qíng chóu rú mèng]
                
                                        Can be understood as Love and hatred left behind like a dream Depicting that all passionate and intense ...
                
             
                        - 
                情话梦一场
                [qíng huà mèng yī chăng]
                
                                        Love Talk is but a Dream expresses disillusionment in love and its idealized expectations ; words ...
                
             
                        - 
                爱似一场梦
                [ài sì yī chăng mèng]
                
                                        This translates into Love is like a dream signifying how love and romance seem perfect but elusive ...
                
             
                        - 
                千殇梦
                [qiān shāng mèng]
                
                                        It translates to a dream that carries many sorrows or grievances often representing melancholic ...
                
             
                        - 
                爱情是场梦而我睡过头
                [ài qíng shì chăng mèng ér wŏ shuì guò tóu]
                
                                        The name translates to love is but a dream and I have slept past its call This phrase reflects regret ...
                
             
                        - 
                情似场梦
                [qíng sì chăng mèng]
                
                                        Love Is Like a Dream implies that relationships can feel transient unreal or elusive much like dreams ...