-
望去天涯
[wàng qù tiān yá]
Translating to Looking towards the Horizon this evokes an image of longing for the distance symbolizing ...
-
暗里有光
[àn lĭ yŏu guāng]
There Is Light in Darkness An optimistic view towards adversity ; no matter how dark or dire a circumstance ...
-
海的另一端是彼岸花开
[hăi de lìng yī duān shì bĭ àn huā kāi]
It translates to “ On the other side of the sea the flowers bloom ” A poetic way to imagine distant ...
-
我希望未来的路有你陪
[wŏ xī wàng wèi lái de lù yŏu nĭ péi]
The meaning here is I hope the road ahead is accompanied by you It suggests a deep desire or hope for ...
-
海上面是光
[hăi shàng miàn shì guāng]
Literally translating to There ’ s light above the sea this can symbolize hope clarity and guidance ...
-
窗外已放晴
[chuāng wài yĭ fàng qíng]
This refers to a situation where outside difficulties or dark clouds have passed and now is bright ...
-
路未灰暗
[lù wèi huī àn]
Translated as The road ahead isnt darkened meaning theres hope This suggests facing challenges ...
-
望尽天涯路
[wàng jĭn tiān yá lù]
Translated as Gazing Till the End of the Horizons Path which poetically speaks about gazing far into ...
-
暗夜里的光芒
[àn yè lĭ de guāng máng]
A metaphor suggesting someone who brings hope or enlightenment during tough times This user considers ...