Understand Chinese Nickname
其实我有病没事我有药
[qí shí wŏ yŏu bìng méi shì wŏ yŏu yào]
Translating literally means 'I do have a disease, but I'm fine because I've got medicine.' It conveys self-deprecating humor and assurance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不得医吾
[bù dé yī wú]
Translating literally as cannot be cured me In English we say I am incurable It could be used sarcastically ...
我有病你是药来治我呀
[wŏ yŏu bìng nĭ shì yào lái zhì wŏ yā]
Translating directly into English as “ I am sick and you are the medicine that cures me ” suggesting ...
说我有病你有药
[shuō wŏ yŏu bìng nĭ yŏu yào]
Translating literally as You say Im ill do you have medicine ? this nickname likely reflects selfdepreciating ...
我会发烧发炎就是不会发光
[wŏ huì fā shāo fā yán jiù shì bù huì fā guāng]
Literally translates as I can get fevers and inflammations but not shine bright It uses medical conditions ...
你有病啊我有药
[nĭ yŏu bìng a wŏ yŏu yào]
Translating literally as : You ’ re sick but I have medicine This is a witty expression where the ...
我自己已经身患绝症能解你病的药只有你
[wŏ zì jĭ yĭ jīng shēn huàn jué zhèng néng jiĕ nĭ bìng de yào zhĭ yŏu nĭ]
Translated directly it means I am terminally ill myself ; but you are the only medicine that can cure ...
你有病我没药
[nĭ yŏu bìng wŏ méi yào]
Translating literally it means You are sick and I have no medicine which conveys frustration or hopelessness ...
逗比别闹我有药逗比别闹我会笑
[dòu bĭ bié nào wŏ yŏu yào dòu bĭ bié nào wŏ huì xiào]
Roughly translated this means Don ’ t mess around ; I have medicine for it Don ’ t tease me too much ...
我吃错药了怎么办想让我喂你直说
[wŏ chī cuò yào le zĕn me bàn xiăng ràng wŏ wèi nĭ zhí shuō]
Translated literally it means What if I took the wrong medicine ? If you want me to feed you just say ...