Understand Chinese Nickname
其实我比你更难过
[qí shí wŏ bĭ nĭ gèng nán guò]
'In fact, I am sadder than you'. It suggests inner sorrow or pain, possibly used by someone who is bottling up their emotions despite others around them thinking otherwise.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
默念这悲伤
[mò niàn zhè bēi shāng]
Silently mourning this sorrow conveys profound silent anguish This type of introspective sadness ...
我比你更难过我比你更心痛
[wŏ bĭ nĭ gèng nán guò wŏ bĭ nĭ gèng xīn tòng]
I am sadder than you ; I am more heartbroken than you This implies an intense expression of emotional ...
自愁
[zì chóu]
Selfgenerated Sorrow : This implies someone who is often burdened with melancholy that arises ...
我哭着赶你走
[wŏ kū zhe găn nĭ zŏu]
Crying as I Drive You Away this name is poignant reflecting strong negative emotions such as distress ...
脸似泣
[liăn sì qì]
Face like crying It implies helplessness or melancholy and also describes being extremely touched ...
怂恿心酸
[sŏng yŏng xīn suān]
Inciting Sorrow suggests a person involved in stirring up trouble leading to sadness It also could ...
你的失落我的难过
[nĭ de shī luò wŏ de nán guò]
It means Your Sadness My Pain implying a close connection where the emotions of others deeply affect ...
极度悲伤
[jí dù bēi shāng]
Extremely Sad is often used by individuals who feel profound sorrow and dejection perhaps experiencing ...
其实我很难过
[qí shí wŏ hĕn nán guò]
Directly translates to In fact I am very sad conveying personal sadness It might be used by someone ...