Understand Chinese Nickname
吥美吥萌吥溫柔
[pōu mĕi pōu méng pōu wēn róu]
'Neither Pretty, Nor Cute, Nor Gentle' expresses modesty or a self-deprecatory outlook. This might indicate humility or even humor in downplaying personal attributes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不美不萌不妖娆
[bù mĕi bù méng bù yāo răo]
Neither Pretty Nor Cute Nor Glamorous could indicate modesty or selfdepreciation regarding appearance ...
不美不萌不温柔
[bù mĕi bù méng bù wēn róu]
Saying Not pretty not cute not gentle this user may be poking fun at themselves for lacking certain ...
不美不媚不温柔
[bù mĕi bù mèi bù wēn róu]
Neither beautiful charming nor gentle Suggests selfdeprecating traits indicating modesty possibly ...
卑鄙无耻下流你本姓可爱卖萌撒娇我本名
[bēi bĭ wú chĭ xià liú nĭ bĕn xìng kĕ ài mài méng sā jiāo wŏ bĕn míng]
In a playful and somewhat humorous tone it contrasts negative traits with appealing qualities : ...
不倾城不明媚
[bù qīng chéng bù míng mèi]
Neither beautiful nor attractive ; implies dissatisfaction with oneself in physical attributes ...
不吵不闹不炫耀不美不萌不温柔
[bù chăo bù nào bù xuàn yào bù mĕi bù méng bù wēn róu]
Not loud not noisy not boasting not beautiful not cute not gentle This portrays a simple understated ...
不漂亮不温柔不帅气不体贴
[bù piāo liàng bù wēn róu bù shuài qì bù tĭ tiē]
Neither beautiful gentle handsome nor considerate bluntly lists what one considers personal inadequacies ...
我不明媚也不妖娆
[wŏ bù míng mèi yĕ bù yāo răo]
I am neither bright nor seductive It suggests modesty or low selfesteem where one considers themselves ...
没那么萌没那么美
[méi nèi me méng méi nèi me mĕi]
Not that cute not that beautiful It reflects modesty or low selfconfidence especially when it comes ...