Understand Chinese Nickname
凭什么让我说对不起
[píng shén me ràng wŏ shuō duì bù qĭ]
This expresses resentment over having to apologize, questioning why one should say sorry. Literally: 'Why should I be the one apologizing?' This could reflect feelings of injustice or pride.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎样道歉
[zĕn yàng dào qiàn]
How to Apologize implies difficulty and confusion when facing apologies This person might be someone ...
对不起不是谁都配说
[duì bù qĭ bù shì shéi dōu pèi shuō]
It translates to I ’ m sorry not just anyone deserves this It indicates that apologies or forgiveness ...
你如今的一句对不起讽刺
[nĭ rú jīn de yī jù duì bù qĭ fĕng cì]
Your Im sorry now is ironic The user expresses bitterness towards a persons insincere or belated ...
对不起是我犯贱
[duì bù qĭ shì wŏ fàn jiàn]
Translated to I am sorry this is my fault with undertones of regret or acknowledging mistakes openly ...
亲爱的对不起让你伤心了
[qīn ài de duì bù qĭ ràng nĭ shāng xīn le]
Meaning Dear Im sorry for making you sad This reflects a situation where one is apologizing to someone ...
说抱歉
[shuō bào qiàn]
Apologizing indicates the act or habit of expressing remorse or regret for one ’ s actions This might ...
谁对我说我心疼
[shéi duì wŏ shuō wŏ xīn téng]
Translated to Who says sorry makes me pity myself this might reflect feelings after receiving an ...
说着抱歉
[shuō zhe bào qiàn]
Saying sorry suggests a regretful and apologetic heart possibly carrying on the sentiment of having ...
对不起只是一种借口
[duì bù qĭ zhĭ shì yī zhŏng jiè kŏu]
It translates to sorry is just an excuse Used here to describe someone who uses apologizing merely ...