Understand Chinese Nickname
披着婚纱当蚊帐
[pī zhe hūn shā dāng wén zhàng]
A somewhat absurd and humorous expression where a wedding dress is likened to a mosquito net, blending high and mundane life elements, potentially expressing simplicity, irony or resignation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
穿着婚纱参加你丧礼
[chuān zhe hūn shā cān jiā nĭ sāng lĭ]
A rather ironic name meaning wearing a wedding dress to your funeral conveying the idea of witnessing ...
白婚纱是你死亡的预兆
[bái hūn shā shì nĭ sĭ wáng de yù zhào]
The title suggests dark irony ; literally A White Wedding Dress is an Omen of Death hinting at foreboding ...
剪烂她的婚纱
[jiăn làn tā de hūn shā]
This net name carries a dramatic sentiment Wedding dresses represent marriage The meaning suggests ...
穿着婚纱在宴会上跑穿着西服在就会上走
[chuān zhe hūn shā zài yàn huì shàng păo chuān zhe xī fú zài jiù huì shàng zŏu]
It depicts a humorous scenario contrasting wedding gowns running at events against formal suits ...
披着蚊帐当婚纱
[pī zhe wén zhàng dāng hūn shā]
Wearing a mosquito net as a wedding dress which uses a funny scenario to convey lighthearted sarcasm ...
你穿错的婚纱怎么会美
[nĭ chuān cuò de hūn shā zĕn me huì mĕi]
This name suggests a scenario where someone is wearing the wrong wedding dress thus cant be beautiful ...
刺眼婚纱
[cì yăn hūn shā]
The glaring bridal dress signifies attention towards starkly contrastive imagery perhaps referring ...
婚纱与他
[hūn shā yŭ tā]
This simple yet profound phrase combines the idea of wedding attire dress and the special person ...
你的头纱及过腰你的领带及到肚
[nĭ de tóu shā jí guò yāo nĭ de lĭng dài jí dào dù]
A whimsical expression translating to Your veil reaches your waist ; your tie reaches your stomach ...