-
有没有人能让你不寂寞
[yŏu méi yŏu rén néng ràng nĭ bù jì mò]
Expresses loneliness and a desire for someone who can alleviate this solitude reflecting a yearning ...
-
陪我好吗我不想一个人
[péi wŏ hăo ma wŏ bù xiăng yī gè rén]
Here the person desires companionship and expresses loneliness or fear of isolation They invite ...
-
拥寂抱孤
[yōng jì bào gū]
Holding Solitude Embracing Loneliness depicts the sentiment of a person who chooses isolation ...
-
本就该孤独还奢望长久
[bĕn jiù gāi gū dú hái shē wàng zhăng jiŭ]
The user acknowledges their inherent loneliness but expresses hope or longing for lasting companionship ...
-
伴我孤独
[bàn wŏ gū dú]
Accompany My Loneliness : This implies a willingness to face solitude or an invitation to someone ...
-
又谁陪伴
[yòu shéi péi bàn]
Asking rhetorically if anyone would accompany This indicates solitude expressing feelings of ...
-
孤独如友
[gū dú rú yŏu]
Loneliness as a friend Expresses the acceptance or comfort found in being alone turning solitude ...
-
我怕寂寞却为你守孤
[wŏ pà jì mò què wéi nĭ shŏu gū]
Conveys loneliness felt because one stays alone waiting for someone despite fear of solitude It ...
-
孤独是我友
[gū dú shì wŏ yŏu]
Loneliness Is My Friend : Expresses comfort in being alone viewing loneliness as an accepted companion ...