陪伴我的怡相守我的哲
[péi bàn wŏ de yí xiāng shŏu wŏ de zhé]
'陪伴我的怡相守我的哲' loosely translates as 'The Yi who accompanies me and guards her philosophy.' It seems to suggest a person cherishing company while preserving their own philosophy or way of thinking. 'Yi' could be a reference to someone’s first name or affectionately refers to oneself or another important individual. 'Zhe'(philosopher or wise man) here symbolically refers to someone profound and reflective.