-
只怕我自己会爱上你
[zhĭ pà wŏ zì jĭ huì ài shàng nĭ]
Translated as Im afraid I will fall in love with you This expresses vulnerability where one fears ...
-
我怕我爱你会伤了自己
[wŏ pà wŏ ài nĭ huì shāng le zì jĭ]
It means Im afraid that loving you will hurt me It conveys the hesitation and fear one has in a relationship ...
-
怕失去你
[pà shī qù nĭ]
Translated as Afraid of Losing You it expresses deep concern or fear in a relationship indicating ...
-
怕深爱不够连命都带走
[pà shēn ài bù gòu lián mìng dōu dài zŏu]
An expression of fear that one might love too deeply to the point of being fatal ; it reflects concerns ...
-
我不敢拥抱
[wŏ bù găn yōng bào]
Conveying an emotional vulnerability it means I am afraid to embrace The person might feel fearful ...
-
怕被爱
[pà bèi ài]
Translating to afraid of being loved the name reveals fear uncertainty discomfort in receiving ...
-
最怕情话最怕牵挂
[zuì pà qíng huà zuì pà qiān guà]
Afraid of Loving Words Afraid of Longings A bittersweet expression showing someone ’ s deepseated ...
-
最怕习惯成依赖离不开你
[zuì pà xí guàn chéng yī lài lí bù kāi nĭ]
Meaning afraid of getting used to and depending on you too much it reflects fear of vulnerability ...
-
怕我爱你够深够久厌我弃我
[pà wŏ ài nĭ gòu shēn gòu jiŭ yàn wŏ qì wŏ]
Afraid of loving you too deeply for too long that makes you eventually tire of me and abandon me This ...