Understand Chinese Nickname
女人不狠难以站稳
[nǚ rén bù hĕn nán yĭ zhàn wĕn]
It translates as 'A woman must be tough to stand firm,' implying that women need to be strong and unrelenting in order to succeed or survive in a competitive world.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
女人不狠脚站不稳
[nǚ rén bù hĕn jiăo zhàn bù wĕn]
This username implies a woman needs to be tough in order to stand firm and succeed in life reflecting ...
女人不狠站不稳
[nǚ rén bù hĕn zhàn bù wĕn]
Translates to A woman wont stand firm without being tough It suggests a belief that women need to be ...
女汉子拽天下
[nǚ hàn zi zhuài tiān xià]
Woman tough enough to rule the world This name highlights strength independence and power symbolizing ...
女人够狠地位才稳
[nǚ rén gòu hĕn dì wèi cái wĕn]
It translates into only when a woman is tough can her status be solid In the society some believe that ...
女人不狠何以立足
[nǚ rén bù hĕn hé yĭ lì zú]
The phrase implies a tough view on success in the world by stating if women are not ruthless or strong ...
女生不狠何以站稳
[nǚ shēng bù hĕn hé yĭ zhàn wĕn]
If a girl is not tough how can she stand firmly ? This internet name expresses that females need to ...
女汉子再强也是女人
[nǚ hàn zi zài qiáng yĕ shì nǚ rén]
This means However strong a woman is she is still a woman highlighting the inherent tenderness in ...
请叫我女汉子
[qĭng jiào wŏ nǚ hàn zi]
Just call me a girl that strong : A selfdeprecating expression implying someone is tough and can ...
女汉子不彪悍何以管男人
[nǚ hàn zi bù biāo hàn hé yĭ guăn nán rén]
This name translates to How can a tough woman manage men if she ’ s not fierce enough ? It implies a ...