-
潮汐
[cháo xī]
Tide a beautiful and simple name reflects the rhythm of nature — just like tides which are regular ...
-
蓝汐
[lán xī]
Blue Tide : This could simply describe sea waves under the blue sky or it could be more poetic referring ...
-
抱住太阳的深海
[bào zhù tài yáng de shēn hăi]
An imaginative metaphor combining the suns warmth with the depth of the sea signifying seeking comfort ...
-
你是海潮
[nĭ shì hăi cháo]
Translates as You are the tide This romantic phrase likens someone to sea tides symbolizing their ...
-
最暖不过澄海
[zuì nuăn bù guò chéng hăi]
This translates to ‘ The Warmth Can ’ t Compare With the Clear Sea ’ it ’ s about finding the warmest ...
-
南海暖心北海暖阳
[nán hăi nuăn xīn bĕi hăi nuăn yáng]
Warming heart at South Sea Warm sunshine at North Sea The idyllic depiction conveys warmth from opposite ...
-
只剩温暖潮汐
[zhĭ shèng wēn nuăn cháo xī]
Directly translating as Only warmth remains with tides This may refer to those warm experiences ...
-
还剩温暖潮汐借我三寸光景
[hái shèng wēn nuăn cháo xī jiè wŏ sān cùn guāng jĭng]
This poetic username roughly translates to Tides lend me three inches of warmth It expresses a hope ...
-
暖洋
[nuăn yáng]
Warm Ocean symbolizing endless embrace and care as wide as oceans and as comfortable as warm spring ...