-
我告诉自己要忘了他
[wŏ gào sù zì jĭ yào wàng le tā]
I told myself to forget him reflects an emotional struggle and determination to move on from someone ...
-
告诉自己一定要忘记他
[gào sù zì jĭ yī dìng yào wàng jì tā]
Telling myself I must forget him conveys the pain of trying to move on from someone who has left an indelible ...
-
让我说忘了她不可能
[ràng wŏ shuō wàng le tā bù kĕ néng]
Conveys intense emotion regarding inability to forget about someone special despite attempts ...
-
我要用几年的时间忘记你
[wŏ yào yòng jĭ nián de shí jiān wàng jì nĭ]
This expresses determination to forget someone over years illustrating a deep struggle of moving ...
-
忘记一个人得有多难
[wàng jì yī gè rén dé yŏu duō nán]
A profound expression indicating how difficult it is to forget someone highlighting emotions such ...
-
试着放试着忘
[shì zhe fàng shì zhe wàng]
This signifies trying to let go and trying to forget It reflects on someone who is struggling with ...
-
如果我可以把你给忘掉
[rú guŏ wŏ kĕ yĭ bă nĭ jĭ wàng diào]
Reflects a desire to forget someone likely due to emotional pain and hurt associated with the person ...
-
怎样才能忘记你
[zĕn yàng cái néng wàng jì nĭ]
This name reflects an emotional state of struggling to forget someone expressing heartbreak or ...
-
安慰自己忘了他
[ān wèi zì jĭ wàng le tā]
Translates to Comfort Myself by Forgetting Him This indicates someone might be trying to cope with ...