柠檬般的初恋一挤全是水
[níng méng bān de chū liàn yī jĭ quán shì shuĭ]
It translates to 'lemon-like first love, all juice when squeezed.' Using a lemon as a metaphor, it humorously or poignantly describes a pure, refreshing, yet bittersweet or overly dramatic early romantic relationship.