-
最怕的是走不到七年之痒
[zuì pà de shì zŏu bù dào qī nián zhī yăng]
It references sevenyear itch a Western concept where marriages or relationships start feeling ...
-
七年不痒你还好吗
[qī nián bù yăng nĭ hái hăo ma]
Refers to a playful alteration of sevenyear itch which is commonly understood as a point of boredom ...
-
七年之痒不痛吗
[qī nián zhī yăng bù tòng ma]
The name references the concept of sevenyear itch symbolizing boredom or dissatisfaction within ...
-
你在我心里不止痒了七年
[nĭ zài wŏ xīn lĭ bù zhĭ yăng le qī nián]
In Chinese culture sevenyear itch refers to dissatisfaction in longterm relationships This user ...
-
七年忘七年痒
[qī nián wàng qī nián yăng]
This name reflects the Chinese phrase seven years itch a metaphor for restlessness and dissatisfaction ...
-
最终还是逃不过七年之庠
[zuì zhōng hái shì táo bù guò qī nián zhī xiáng]
This refers to the concept of the sevenyear itch which suggests dissatisfaction or restlessness ...
-
七年之癢
[qī nián zhī yăng]
Sevenyear itch refers to the point in a marriage or relationship after seven years suggesting where ...
-
三年熬七年痒
[sān nián áo qī nián yăng]
Translates to Three years of patience ; seven years of itchiness This phrase plays on the saying ...
-
七年之痒有多痒
[qī nián zhī yăng yŏu duō yăng]
A playful twist on the English term sevenyear itch which refers to restlessness or lack of satisfaction ...