你只顾她哭得梨花带雨
[nĭ zhĭ gù tā kū dé lí huā dài yŭ]
Referring to someone paying more attention to another person's emotions rather than theirs. '梨花带雨' means beautiful even when sad, so this suggests someone prioritizes another over the user's feelings, perhaps reflecting unrequited love or loneliness.