你这么屌你家人知道吗我家人应该知道我屌吗
[nĭ zhè me diăo nĭ jiā rén zhī dào ma wŏ jiā rén yīng gāi zhī dào wŏ diăo ma]
The literal translation is quite crude. However, it's used humorously and suggests the user questions another person’s behavior which may seem cocky (arrogant). And then humorously turns back on oneself in a self-deprecating manner asking about oneself too.