Understand Chinese Nickname
你怎么走到了我心口
[nĭ zĕn me zŏu dào le wŏ xīn kŏu]
'How did you reach my heart? ' This implies a sudden realization or surprise about developing deeper feelings for someone unexpectedly reaching into the depths of their own sentiments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
抵达你的心
[dĭ dá nĭ de xīn]
Arriving at your heart It signifies reaching someone ’ s innermost feelings or gaining access to ...
抵达我心
[dĭ dá wŏ xīn]
Arrive at My Heart indicates someone or something reaching a very personal heartfelt place within ...
那一刻你深入我心
[nèi yī kè nĭ shēn rù wŏ xīn]
At that moment you got deep into my heart It indicates the instant when someone left a profound impression ...
你瞎了撞我心上
[nĭ xiā le zhuàng wŏ xīn shàng]
Blindly You Stumble Into My Heart depicts a sudden perhaps unintended or unnoticed impact someone ...
我曾试着走进你的心
[wŏ céng shì zhe zŏu jìn nĭ de xīn]
Ive tried to enter your heart suggesting a person who has endeavored sincerely yet without apparent ...
初见就已动心
[chū jiàn jiù yĭ dòng xīn]
Expresses the immediate attraction felt upon first meeting someone Heartstirring from that moment ...
不知不觉你已在心中
[bù zhī bù jué nĭ yĭ zài xīn zhōng]
Means unknowingly you are already in my heart This suggests that over time and perhaps unexpectedly ...
我闯进你的生活你闯进我的心里
[wŏ chuăng jìn nĭ de shēng huó nĭ chuăng jìn wŏ de xīn lĭ]
It means I rushed into your life and you entered my heart indicating a sudden and mutual emotional ...
你一不小心住进我心里
[nĭ yī bù xiăo xīn zhù jìn wŏ xīn lĭ]
You Accidentally Moved Into My Heart suggests that someone has entered ones heart or emotions unexpectedly ...