Understand Chinese Nickname
你再度出现我看见誓言
[nĭ zài dù chū xiàn wŏ kàn jiàn shì yán]
It evokes a scenario where the reappearance of someone prompts memories of past vows or promises exchanged between two people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
回忆承诺
[huí yì chéng nuò]
Memories of Promises It conveys thoughts of promises that have been made in the past These memories ...
往日许下
[wăng rì xŭ xià]
It refers to promises made in the past conveying a sense of nostalgia or fulfillment — or lack thereof ...
曾经的我们说好会在一起
[céng jīng de wŏ men shuō hăo huì zài yī qĭ]
Referencing past vows made about staying together that may no longer hold true this name carries ...
硪们在誓言面前放肆过
[wò men zài shì yán miàn qián fàng sì guò]
Reflects a memory of acting boldly or wildly in front of vows made with wo3 men5 which can imply a couples ...
海誓山盟亦会分开物是人非自知冷暖
[hăi shì shān méng yì huì fēn kāi wù shì rén fēi zì zhī lĕng nuăn]
It reflects a melancholic thought about vows made that may be broken noting how relationships can ...
还记得我们说过的誓言
[hái jì dé wŏ men shuō guò de shì yán]
Still remembers the vows we swore together – a longing and reminder of important promises once exchanged ...
旧时恋人曾经盟誓
[jiù shí liàn rén céng jīng méng shì]
Past Lovers Once Made Vows recalls romantic history filled with oaths exchanged between two former ...
曾经约定好
[céng jīng yuē dìng hăo]
It conveys memories of previous plans or vows that have not necessarily turned out well possibly ...
你忘了曾经的誓言
[nĭ wàng le céng jīng de shì yán]
You have forgotten the past vows indicates the user feels let down because someone possibly a partner ...