Understand Chinese Nickname
你有药给了她却忘了我有病
[nĭ yŏu yào jĭ le tā què wàng le wŏ yŏu bìng]
'You gave the medicine to her but forgot I am sick too.' An idiom suggesting that the other person neglected or ignored one while giving assistance or favors, causing them pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你没药别提醒我有病
[nĭ méi yào bié tí xĭng wŏ yŏu bìng]
A humorous or sarcastic remark meaning If you have no medicine dont tell me Im sick It shows dissatisfaction ...
你没有药就不要提醒我有病
[nĭ méi yŏu yào jiù bù yào tí xĭng wŏ yŏu bìng]
A witty response indicating If you have no medicine then don ’ t remind me Im sick Used sarcastically ...
我病了你却把药给了她
[wŏ bìng le nĭ què bă yào jĭ le tā]
I was sick but you gave the medicine to her This metaphorically represents emotional distress or ...
我有病你却把药给了他
[wŏ yŏu bìng nĭ què bă yào jĭ le tā]
This name translates into English as Im sick but you gave him the medicine implying a situation where ...
我有病你把药给了她
[wŏ yŏu bìng nĭ bă yào jĭ le tā]
Im ill but you gave the medicine to her symbolizing emotional abandonment or jealousy where help ...
我没病只是忘记了去吃药
[wŏ méi bìng zhĭ shì wàng jì le qù chī yào]
Im not ill ; I just forgot to take medicine implies that one might look troubled but it is just because ...
你有病阿我有药阿
[nĭ yŏu bìng ā wŏ yŏu yào ā]
Saying you are sick oh but I have medicine this is a playful remark suggesting one has a solution or ...