-
你始终都是我的硬伤
[nĭ shĭ zhōng dōu shì wŏ de yìng shāng]
The phrase You have always been my Achilles heel indicates that this person has had a longstanding ...
-
你是我碍人
[nĭ shì wŏ ài rén]
Literally translated as Youre my obstacleperson bothering me indicating that the presence of another ...
-
从来都是你再敷衍我
[cóng lái dōu shì nĭ zài fū yăn wŏ]
Youve Always Been Evading Me Reflects feelings of being constantly dismissed taken for granted ...
-
我碍你阿
[wŏ ài nĭ ā]
The phrase means I am in your way expressing the feeling of being an obstacle or hindrance to someone ...
-
从未殇你一直碍你
[cóng wèi shāng nĭ yī zhí ài nĭ]
These words imply a complex feeling where I never got hurt by you but have been troubledin your way ...
-
你碍我眼
[nĭ ài wŏ yăn]
Youre In My Way indicates annoyance or irritation toward someone who feels obstructive or troublesome ...
-
你碍到我了
[nĭ ài dào wŏ le]
Meaning You Are Getting in My Way this implies frustration or discomfort caused by another person ...
-
也曾为你挫折
[yĕ céng wéi nĭ cuò zhé]
It means Once also frustrated for you This implies the user has faced disappointment or setbacks ...
-
我总伤他心
[wŏ zŏng shāng tā xīn]
Suggests I always hurt hisher heart A reflective or remorseful nickname admitting fault in damaging ...