Understand Chinese Nickname
你已离开可我还爱
[nĭ yĭ lí kāi kĕ wŏ hái ài]
This translates to: 'You've left but I still love you.' It shows that despite a partner ending the relationship or leaving the protagonist behind, they cannot help but maintain strong feelings of affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可是我还爱你
[kĕ shì wŏ hái ài nĭ]
Means but I still love you representing persistent love despite any difficulties or reasons for ...
还不是爱你
[hái bù shì ài nĭ]
It means Still love you in the end expressing a persistent unchanging and possibly stubborn affection ...
不要忘记我还爱你
[bù yào wàng jì wŏ hái ài nĭ]
Dont Forget That I Still Love You conveys persistent undying affection Even though there might be ...
如果还爱请别离开
[rú guŏ hái ài qĭng bié lí kāi]
Conveying a plea for continued love and companionship it roughly translates to if you still love ...
你还在我不爱
[nĭ hái zài wŏ bù ài]
You are still here but I dont love you It implies a relationship situation in which one person remains ...
我爱你还是会变成我碍你
[wŏ ài nĭ hái shì huì biàn chéng wŏ ài nĭ]
I Love You but Will Still Get In Your Way conveys mixed emotions while loving someone very much this ...
想过哭过依然爱你
[xiăng guò kū guò yī rán ài nĭ]
Translating to Thought about crying but still love you This reflects deep affection despite moments ...
我仍然爱你
[wŏ réng rán ài nĭ]
I Still Love You directly conveys the deep emotion of someone who is declaring that despite everything ...
我爱你缺忘了怎么放下你
[wŏ ài nĭ quē wàng le zĕn me fàng xià nĭ]
I love you but forgot how to let you go expresses deep affection intertwined with confusion and pain ...