你一刀捅了我说是手哆嗦你一枪崩了我说是枪走火
[nĭ yī dāo tŏng le wŏ shuō shì shŏu duō suō nĭ yī qiāng bēng le wŏ shuō shì qiāng zŏu huŏ]
This nickname translates as 'You stabbed me and claimed it was a tremble of your hand; You shot me dead and said it's a misfire.' It reflects a mocking tone and sarcasm. People often use exaggerated scenarios to criticize irrational actions from others, particularly those who are aggressive, yet find weak excuses after their wrongdoings. It conveys the notion of pointing out irresponsible explanations for bad behaviors.