你行你拿我拿你拿稳妥
        
            [nĭ xíng nĭ ná wŏ ná nĭ ná wĕn tuŏ]
        
        
            This seems a bit messy when translated literally. It can probably be interpreted more clearly as 'if you can do it/do well then handle me properly', reflecting the user's hope to be taken care of by the person who is more capable.