你信吗我是痴情人你信吗我是绝情人
[nĭ xìn ma wŏ shì chī qíng rén nĭ xìn ma wŏ shì jué qíng rén]
Splitting out as 'Do you believe I am a passionate lover? Do you believe I am a decisive person who severs ties?' This somewhat contradictory statement reflects complex feelings - both deeply infatuated in love and willing or forced to break up resolutely. It conveys internal conflict regarding affectionate entanglements within oneself.