你信吗我是痴情人你信吗我是绝情人
        
            [nĭ xìn ma wŏ shì chī qíng rén nĭ xìn ma wŏ shì jué qíng rén]
        
        
            Splitting out as 'Do you believe I am a passionate lover? Do you believe I am a decisive person who severs ties?' This somewhat contradictory statement reflects complex feelings - both deeply infatuated in love and willing or forced to break up resolutely. It conveys internal conflict regarding affectionate entanglements within oneself.