Understand Chinese Nickname
你心里换成了谁的笑
[nĭ xīn lĭ huàn chéng le shéi de xiào]
Expresses curiosity or envy over who has now brought smiles and happiness to the person’s heart. Suggests previous attachment or interest was replaced by someone else in affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
受宠若惊
[shòu chŏng ruò jīng]
Taken Aback by Affection : This reflects a state of surprise when unexpectedly favored or cherished ...
对你心动
[duì nĭ xīn dòng]
Moved by You indicates admiration or fondness towards someone special it suggests being touched ...
你的笑容我时时想念你的天真我时时回忆
[nĭ de xiào róng wŏ shí shí xiăng niàn nĭ de tiān zhēn wŏ shí shí huí yì]
This indicates a nostalgic feeling towards someones smile and innocence reflecting fond memories ...
情换你心
[qíng huàn nĭ xīn]
Affection exchanged for your heart Describing a willingness to open up emotionally in hope of finding ...
我笑我太痴情
[wŏ xiào wŏ tài chī qíng]
Expresses laughing at ones own deep emotional attachment or affection reflecting on being perhaps ...
我从没忘记你的微笑
[wŏ cóng méi wàng jì nĭ de wēi xiào]
Expresses remembering someones smile very fondly ; showing a lingering affection or a cherished ...
只有你的微笑只有你的笑容
[zhĭ yŏu nĭ de wēi xiào zhĭ yŏu nĭ de xiào róng]
Expresses deep admiration and affection towards a persons smile alone emphasizing the joy derived ...
前任情话
[qián rèn qíng huà]
In English Former lover ’ s sweet talk this user likely cherishes words or memories associated with ...
有人安慰让我感动
[yŏu rén ān wèi ràng wŏ găn dòng]
Moved by somebody comforting me A heartfelt expression suggesting this person appreciates sympathy ...