你像一场温柔梦你像一阵甜蜜风
[nĭ xiàng yī chăng wēn róu mèng nĭ xiàng yī zhèn tián mì fēng]
Translated, this name poetically means 'You are like a tender dream, you are like a sweet breeze,' depicting the object of affection being soft, pleasant and passing through one’s life beautifully, yet perhaps too briefly and evoking mixed feelings of admiration and melancholy.