你喜欢假而我姓曾你爱干净而我姓张
        
            [nĭ xĭ huān jiă ér wŏ xìng céng nĭ ài gān jìng ér wŏ xìng zhāng]
        
        
            In English, it can mean 'You pretend to love while I am Zeng; you are clean-loved while I'm surnamed Zhang'. It plays on word sounds to juxtapose one's feelings and another's apparent falsity or tidiness.