你温暖我百毒不侵的荒凉
[nĭ wēn nuăn wŏ băi dú bù qīn de huāng liáng]
Translating to 'You warm my invincibly bleak heart,' this name reflects on a sense of coldness or loneliness that has found some respite in someone's warmth and kindness, making one less jaded by the outside world. It suggests that despite being unaffected by many negative things, something about 'you' (the other party) brings unexpected warmth to their life.