你挺横的啊跟螃蟹混的
[nĭ tĭng héng de a gēn páng xiè hùn de]
The phrase humorously translates as 'You are as tough as if you were hanging out with crabs,' implying the person has a tough attitude or demeanor similar to that perceived from crabs, which could also be playful teasing or observation about a friend's mannerisms.