-
我碍你
[wŏ ài nĭ]
I botherirritate you Indicates a sense of regret or acknowledgment that one may be causing trouble ...
-
碍你眼么
[ài nĭ yăn me]
This name can be translated to Am I in your way ? or Do I bother you ? It conveys a somewhat confrontational ...
-
讨你厌
[tăo nĭ yàn]
I bother you can be taken as either being annoyingly playful or expressing genuine frustration towards ...
-
碍你碍你就碍你
[ài nĭ ài nĭ jiù ài nĭ]
Bother You So I Will Bother You More expresses stubborn annoyance or intentional disturbance towards ...
-
我嫌你碍眼
[wŏ xián nĭ ài yăn]
Translates to I find you irritating It suggests annoyance with someone indicating their presence ...
-
我好碍你
[wŏ hăo ài nĭ]
In English I am such a bother to you This name expresses guilt and the awareness of being inconvenient ...
-
扰你
[răo nĭ]
Simply meaning to bother you it reflects a playful or apologetic sentiment perhaps someone comfortable ...
-
你太刺眼我碍你眼
[nĭ tài cì yăn wŏ ài nĭ yăn]
The name conveys a feeling of resentment and annoyance directed at someone who feels like they are ...
-
这就是所谓的碍你
[zhè jiù shì suŏ wèi de ài nĭ]
Translates roughly to Socalled bothering you it could be a way of showing ones selfdeprecating humor ...