你说的后来呢
[nĭ shuō de hòu lái ní]
By choosing '你说的后来呢', the user expresses interest or anticipation in knowing what comes next from another's promise or narrative - 'What about later?', 'And then?' This might also subtly imply an unanswered part of someone's story or plans they've been told. '你说的' directly addresses 'what you mentioned' or 'as you said'. There's a gentle probing to understand more, perhaps regarding uncertain futures or follow-ups on previous discussions.