Understand Chinese Nickname
你说伴我久久终成谎言
[nĭ shuō bàn wŏ jiŭ jiŭ zhōng chéng huăng yán]
This reflects on broken promises or expectations. It means what was promised as long-lasting company has ultimately become false, expressing betrayal and disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
过期诺言
[guò qī nuò yán]
It refers to promises that were made in the past but havent been kept These broken or obsolete pledges ...
说好的永远在一起呢约好的此生在一起呢
[shuō hăo de yŏng yuăn zài yī qĭ ní yuē hăo de cĭ shēng zài yī qĭ ní]
This name expresses a sense of betrayal and confusion asking why the promises made for eternal and ...
承诺只是谎言
[chéng nuò zhĭ shì huăng yán]
Promises are just lies represents a cynical outlook on promises or trust This name could imply experiences ...
承诺过的只是谎言
[chéng nuò guò de zhĭ shì huăng yán]
This name implies that promises made were not kept leading to a feeling of betrayal or disappointment ...
虚假的承诺
[xū jiă de chéng nuò]
A false promise This name expresses the feeling of being let down or deceived by unfulfilled ...
有些欺骗叫做承诺
[yŏu xiē qī piàn jiào zuò chéng nuò]
It refers to some promises may contain deceit or lies Promises that seem genuine and hopeful but eventually ...
失信的诺言
[shī xìn de nuò yán]
Broken Promise reflects on a situation where someone has failed to keep their word or commitments ...
别骗我你承诺过
[bié piàn wŏ nĭ chéng nuò guò]
Conveys disappointment or frustration over unkept promises It reflects a moment where someone ...
搁浅了承诺
[gē qiăn le chéng nuò]
This means that promises once made now remain unfulfilled like a boat stranded ashore It reflects ...