Understand Chinese Nickname
你说爱我却和她勾搭
[nĭ shuō ài wŏ què hé tā gōu dā]
Expressing emotional betrayal; the user speaks of feeling cheated where their lover professed affection towards them while engaging romantically with another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别用你吻她的唇说爱我
[bié yòng nĭ wĕn tā de chún shuō ài wŏ]
Expresses resentment towards a situation where someone is claiming to love the user after they kissed ...
你的爱分给了她
[nĭ de ài fēn jĭ le tā]
The user expresses the sorrow or bitterness felt when a loved ones affection is shared with another ...
吻我唇夺我纯却不是你的人
[wĕn wŏ chún duó wŏ chún què bù shì nĭ de rén]
The user is conveying the sentiment of being emotionally or romantically betrayed — being used ...
我吻过他唇却不是他爱人
[wŏ wĕn guò tā chún què bù shì tā ài rén]
Conveys a feeling of sadness where the user kissed someone but wasnt actually in love with them It ...
我们也常在爱情里受伤害
[wŏ men yĕ cháng zài ài qíng lĭ shòu shāng hài]
Expressing a shared sentiment of vulnerability in love The user likely resonates with the common ...
我喜欢他他不喜欢我
[wŏ xĭ huān tā tā bù xĭ huān wŏ]
The user is expressing a onesided romantic situation where they like someone but that person does ...
我爱过的假情话
[wŏ ài guò de jiă qíng huà]
This conveys the idea of false words or empty promises made during past relationships The user may ...
你确定弃我无悔致死爱她
[nĭ què dìng qì wŏ wú huĭ zhì sĭ ài tā]
This expresses deep emotional conflict It portrays someone who feels betrayed questioning how ...
你躺在她床上却说爱的是我
[nĭ tăng zài tā chuáng shàng què shuō ài de shì wŏ]
Expresses betrayal highlighting a scenario where the partner confesses love for the speaker yet ...