Understand Chinese Nickname
你是钻石我只是你的盒子
[nĭ shì zuàn shí wŏ zhĭ shì nĭ de hé zi]
Expressing admiration and loyalty for another, akin to saying ‘you are precious as diamonds while I am simply the box containing them.’
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是钻石我是玻璃
[nĭ shì zuàn shí wŏ shì bō lí]
Directly translated it means You are diamonds I am glass This indicates a contrast between two people ...
你是我心目中的钻石你是我心目中的宝石
[nĭ shì wŏ xīn mù zhōng de zuàn shí nĭ shì wŏ xīn mù zhōng de băo shí]
You Are the Diamond in My Heart You Are the Gem in My Heart combines a declaration of affection where ...
你是我的钻石最耀眼的钻石
[nĭ shì wŏ de zuàn shí zuì yào yăn de zuàn shí]
Translates as You are my diamond the brightest of diamonds It vividly expresses admiration and devotion ...
你是钻石我是沙
[nĭ shì zuàn shí wŏ shì shā]
You are diamonds and I am sand It suggests admiration towards another person indicating they see ...
我比钻石还珍贵
[wŏ bĭ zuàn shí hái zhēn guì]
Literally meaning I am more precious than diamonds this nickname expresses someone who views themselves ...
钻石爱人
[zuàn shí ài rén]
Diamond Lover symbolizes someone who is as precious and strong as a diamond This implies deep unbreakable ...
我比钻石闪眼
[wŏ bĭ zuàn shí shăn yăn]
I Outshine Diamonds : An expression conveying confidence in one ’ s beauty or charm suggesting ...