Understand Chinese Nickname
你是我的光只会扎我眼
[nĭ shì wŏ de guāng zhĭ huì zhā wŏ yăn]
You Are My Light But Blind Me. It indicates that while someone is very special and important (as a source of light), this 'light' can sometimes hurt instead of guide or comfort.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
原谅我怕光
[yuán liàng wŏ pà guāng]
Forgive me for my fear of light Light here might metaphorically represent something exposing or ...
阳光刺穿的我的眼
[yáng guāng cì chuān de wŏ de yăn]
‘ Sunlight pierces my eyes ’ evokes the imagery of bright light being almost painful symbolizing ...
我是一道光闪瞎所有伤
[wŏ shì yī dào guāng shăn xiā suŏ yŏu shāng]
Light Blinding Wounds : I Am a Light Bright Enough to Blind all Hurts meaning the person wishes to ...
你犹如光一般重要
[nĭ yóu rú guāng yī bān zhòng yào]
You are as important as light to me A very beautiful expression showing how significant the loved ...
深知你是光却不肯为我照亮
[shēn zhī nĭ shì guāng què bù kĕn wéi wŏ zhào liàng]
Deeply aware you are the light but wont illuminate for me It implies a situation where one knows of ...
天黑的时候你就是我的光
[tiān hēi de shí hòu nĭ jiù shì wŏ de guāng]
When it ’ s dark you are my light symbolizes reliance on another person for comfort and hope during ...
你是光却刺伤我的眼
[nĭ shì guāng què cì shāng wŏ de yăn]
You Are The Light That Hurts My Eyes is very metaphorical The light normally represents brightness ...
他是我光却刺我眼
[tā shì wŏ guāng què cì wŏ yăn]
This suggests someone perhaps a lover or significant person represents a source of light and guidance ...
我是光芒我是光盲
[wŏ shì guāng máng wŏ shì guāng máng]
I am the light I am blind to the light This name implies a contradiction where the user may feel they ...