你是我触手可及的海你是我遥不可及的梦
[nĭ shì wŏ chù shŏu kĕ jí de hăi nĭ shì wŏ yáo bù kĕ jí de mèng]
This idyllic statement translates to ‘You are the sea within my reach but you're also the dream far beyond grasp’ emphasizing close proximity contrasted by unreachable aspirations.