Understand Chinese Nickname
你是软肋你也是铠甲
[nĭ shì ruăn lèi nĭ yĕ shì kăi jiă]
Literally means 'you are my soft spot and also my armor.' This suggests a relationship where a person is both a source of vulnerability and strength.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
是软肋
[shì ruăn lèi]
Soft Spot It means a person or thing that can easily hurt or affect someone symbolizing vulnerability ...
你的软肋
[nĭ de ruăn lèi]
Your Soft Spot signifies vulnerability or a point of tenderness It might refer to someones weakest ...
你是我无二的弱点
[nĭ shì wŏ wú èr de ruò diăn]
Expressing you are my sole vulnerability ; indicating that someone has a unique influence over ...
你是我的弱点
[nĭ shì wŏ de ruò diăn]
Directly means you are my weakness Signifies the vulnerability caused by being in affection expressing ...
少年你可知我嘴硬心软
[shăo nián nĭ kĕ zhī wŏ zuĭ yìng xīn ruăn]
Young boy do you know that I am tough on the outside but soft inside ? It conveys vulnerability hidden ...
你是我最无助的软肋
[nĭ shì wŏ zuì wú zhù de ruăn lèi]
Translating to You are my weakest soft rib this expresses an intense level of vulnerability the person ...
我再坚强你都是我的软肋
[wŏ zài jiān qiáng nĭ dōu shì wŏ de ruăn lèi]
No Matter How Strong I Am You Are My Weak Spot implies the individual might possess considerable strength ...
只对你懦弱
[zhĭ duì nĭ nuò ruò]
It expresses the sentiment of being weak or soft only in front of someone specific The phrase can indicate ...
你是我硬伤你是我软肋
[nĭ shì wŏ yìng shāng nĭ shì wŏ ruăn lèi]
You are my weakness ; You are my soft spot It shows vulnerability in front of beloved symbolizing ...