Understand Chinese Nickname
你是良人我却非佳人
[nĭ shì liáng rén wŏ què fēi jiā rén]
Literally means 'you are a good person but I am not an ideal woman'. This reflects self-denial or a feeling of mismatch or inadequacy between oneself and someone else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不是淑女但比你装淑女好
[wŏ bù shì shū nǚ dàn bĭ nĭ zhuāng shū nǚ hăo]
Means I am not a lady but Im better than you pretending to be one It suggests an honest straightforward ...
所爱之人非良人
[suŏ ài zhī rén fēi liáng rén]
Literally means the one I love is not a good person This conveys disillusionment with love or recognizing ...
我真的没她好吗
[wŏ zhēn de méi tā hăo ma]
Means Am I really not as good as her ? expressing feelings of inadequacy or comparing oneself unfavorably ...
不比她
[bù bĭ tā]
Literally means Not better than her It expresses humility or possibly insecurity implying a comparison ...
你好哇塞可惜我配不上
[nĭ hăo wā sài kĕ xī wŏ pèi bù shàng]
Translated as Hello Wow But I Am Not Good Enough For You it signifies selfdoubt or low confidence despite ...
劳资素个好菇凉你不配
[láo zī sù gè hăo gū liáng nĭ bù pèi]
A colloquial expression that roughly means Im such a nice person but you are not worthy This reflects ...
我非善人
[wŏ fēi shàn rén]
It literally means I am not a good person which might suggest a rebellious indifferent or selfaccusatory ...
我不是好人
[wŏ bù shì hăo rén]
Literally meaning I am not a good person This can express irony selfdeprecation or may signify a desire ...
吾非良人
[wú fēi liáng rén]
Literally translating to I am not a good person this conveys humility or acknowledgment of personal ...