Understand Chinese Nickname
你伤了我的心我叉了你的肺
[nĭ shāng le wŏ de xīn wŏ chā le nĭ de fèi]
A dramatic expression showing strong anger or grievance toward someone, metaphorically meaning “if you hurt me, I will get even with you”, not literal actions but intense emotional conflict.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
让我站在心的制高点枪杀你
[ràng wŏ zhàn zài xīn de zhì gāo diăn qiāng shā nĭ]
Though metaphorical this phrase expresses extreme emotional pain It symbolizes the harsh rejection ...
你若抛弃我我便撕烂你
[nĭ ruò pāo qì wŏ wŏ biàn sī làn nĭ]
An aggressive expression reflecting pain and determination likely representing someone feeling ...
你深深的刺痛了我
[nĭ shēn shēn de cì tòng le wŏ]
You Have Deeply Wounded Me A straightforward expression of emotional pain implying that the person ...
扯断血泪
[chĕ duàn xuè lèi]
A dramatic expression implying intense pain or sorrow as if tearing oneself apart emotionally It ...
你让我痛
[nĭ ràng wŏ tòng]
Simply means You hurt me This expresses strong emotional or physical pain caused by someone It can ...
血泪衣纱要你命
[xuè lèi yī shā yào nĭ mìng]
A dramatic expression that mixes blood tears and lifethreatening intensity 要你命 meaning to threaten ...
戳瞎你的狗眼
[chuō xiā nĭ de gŏu yăn]
This is an aggressive expression implying the desire to hurt someones sight Often used metaphorically ...
毁你心阉你鸡
[huĭ nĭ xīn yān nĭ jī]
Using very strong and confrontational words this implies severe damage to another person physically ...
我也想坚强你总让我红眼眶
[wŏ yĕ xiăng jiān qiáng nĭ zŏng ràng wŏ hóng yăn kuàng]
An expression showing inner conflict between wanting to be strong but ending up emotionally moved ...