你若安好哎哟哦槽你若滚远便是晴天
[nĭ ruò ān hăo āi yo é cáo nĭ ruò gŭn yuăn biàn shì qíng tiān]
Translates to something like ‘If you are fine then oh my gosh if you go away it will be a sunny day’. It’s quite sarcastic yet poetic way of expressing indifference to another person's well-being, suggesting peace can only happen when the person leaves.